Eat-Travel-Meet | Грузинское такси и Гоши-мамы-папы
15839
post-template-default,single,single-post,postid-15839,single-format-standard,ajax_leftright,page_not_loaded,,qode-theme-ver-6.9,wpb-js-composer js-comp-ver-4.4.4,vc_responsive

Грузинское такси и Гоши-мамы-папы

17 Май Грузинское такси и Гоши-мамы-папы

Быть пассажиром грузинского такси – это приключение, сродни американским горкам: страшно, резко, увлекательно и в конечном итоге, по непонятным причинам, все выживут.

Грузинский таксист считает делом чести и признаком профессионализма делать следующие вещи одновременно:

  • курить, выставив левый локоть в окно
  • ругаться с другими водителями
  • пытаться проложить новый маршрут, желательно по крышам других авто
  • беспрерывно жать на клаксон
  • разговаривать с вами, выведывая, из какой вы страны, а потом вспоминать всю дорогу как он «у вас» служил
  • в конце-концов, если вы — хорошенькая девушка, разговаривать, повернувшись к вам лицом, т.е. не глядя на дорогу, попутно успевая рулить, курить, ругаться и так далее.

 

Привыкнуть к этим острым ощущениям невозможно, по крайне мере, пока вы турист и число ваших столкновений с работниками грузинского руля и тормоза не перевалило за 100.

Здесь же, на сидении грузинского такси, а другими словами в одном из первых после аэропорта мест, где вам надлежит столкнуться с местным колоритом, вы обязательно выучите несколько прописных грузинских истин:

  • Если ты хочешь сказать НЕТ, скажи его 2-3 раза
  • Женщины, родина, вино и природа – то, ради чего стоит жить
  • Гоги, Гоши, Геги, Гии – это все по паспорту Георгии, но попробуй Гию назвать Гогой
  • Ваш водитель, скорее всего, тоже Георгий

 

Кстати, по поводу «нет». По-грузински это слово звучит как «ара». Первые полгода я приставала ко всем своим знакомым грузинам с одним и тем же вопросом: почему, если вы соглашаетесь, вы говорите слово «да» один раз, а если отрицаете, то говорите «ара-ара-ара!»?

Внятно никто мне так и не ответил, а потом еще полгода спустя я сама для себя придумала ответ. Дело в том, что в грузинском языке есть три варианта слова «да». Звучат они так —  хо, ки и диах. А вот слово нет – всего одно. Именно то самое «ара».

Вот так и выходит, что тонкое чувство справедливости грузина… требует лингвистической компенсации!

Три «да»? Вот вам три «нет»! Строго по закону всемирного равновесия!

В целом лингвистические тонкости грузинского языка – это отдельная прекрасная тема, полная с русской точки зрения путаниц и практически анекдотов. Например, в грузинском языке есть слово «мама». На русский язык оно переводится как папа. Сама же мама будет по-грузински «деда», как дедушка. Дедушка же будет «папа». Ну а папа – это «мама»… и дальше по кругу. Вот как тут не выпить? :)

Tags:
4 комментария
  • ROZHKOVA OLENA
    Опубликовано в 13:57h, 17 мая Ответить

    ZAME4ATELNOE ESSE O GRUZII ! TONKIJ UMOR I XOROSHIJ LITERATURNYJ VKUS ! BYLA V UNOSTI V GRUZII DVAZHDY , SMOTRU — NI4EGO NE IZMENILOS ! ULE4KA , SPASIBO OGROMNOE ZA ESTETI4ESKOE UDOVOLSTVIE POSLE PRO4TENIIA ETOGO O4ERKA !

    • Yuliya Raskevich
      Опубликовано в 19:23h, 17 мая Ответить

      И Вам спасибо за отзыв огромное!!!!!

  • Gunel İsmayilova
    Опубликовано в 07:51h, 18 мая Ответить

    Kak je chudesno i s tochnostyu vsyo opisanno!!Budto pobivala opyatə v svoem lubimom Tbilisi )) Spasibo ogromnoe!

    • Yuliya Raskevich
      Опубликовано в 08:03h, 18 мая Ответить

      Джаным, спасибо! Ты подожди, я еще до нас с тобой и любимого города доберусь :)

Напишите комментарий